XBikeCLUB

з байком по життю

2013 – “450 000 метрів по Швейцарським Альпам”



Мечта побывать в Альпах родилась несколько лет назад, когда я увидел фото головокружительных серпантинов. Теперь мечта стала реальностью.

Мы поднялись на три альпийских перевала – пер. Фурка, пер. Нуффенен и Сен Готард, побродили в окрестностях Маттерхорна, вдоволь налюбовавшись его красотой, увидели ледники и заснеженные четырехтысячные вершины, проехали берегами живописных озер. «Вы побывали в самом сердце Швейцарии» – сказали нам велопутешественники из Берна, встретившиеся нам на одном из перевалов.

Этот отчет расскажет вам про наше путешествие и, надеюсь, поможет путешественникам, отправляющимся в эти края.

Часть 1
Часть 2


Часть первая. Прибытие. Первые километры и впечатления.

Новые страны и события всегда оставляют множество впечатлений и воспоминаний. В особенности, когда путешествуешь на велосипеде. Велосипед дает возможность преодолеть достаточно большие расстояния и при этом хорошо рассмотреть все вокруг.

«Большая Европа», а точнее – ее шенгенская часть, до этого была нам неизвестна. Большие опасения вызывал процесс оформления виз. Решение ехать, благодаря ряду событий, было принято спонтанно и быстро. Давно зародившаяся идея начала бурно развиваться, стремительно превращаясь в конкретный план. Времени оставалось мало – большинство горных перевалов в Альпах открыты только в летний период, в остальное время погодные условия там суровые и никак не способствуют велопоходам. Были разработаны маршруты и начерчены треки с учетом горных условий и наших физических способностей.

Велосипеды были упакованы для перевозки в самолете согласно всем инструкциям, которые предоставили летавшие ранее велопутешественники.


От себя могу добавить: обязательно нужны вставки для колодок дисковых гидравлических тормозов. Обязательно нужна распорка между перьями рамы (в одном из велосипедов перья так и погнулись, из-за чего стало очень сложно вставить заднее колесо). И ни в коем случае не забудьте сложить все инструменты (шестигранники и прочее) в багаж – иначе их все равно заберут в аэропорту, и после приземления собрать велосипед будет нечем.

И вот – мы в Цюрихе. Погода отличная, велосипеды собраны. Нас ждет 80-километровый путь через северные предгорья Альп в поселок Флюелен на берегу Урнского озера (Urnersee). На выходе из аэропорта в Клотене мы с ужасом обнаруживаем, что все GPS треки, так тщательно подготовленные нами, бесследно исчезли из навигатора… К счастью, сохранилась закачанная в Garmin карта Швейцарии и распечатанные страницы booking.com, где были адреса и координаты гостиниц. Не следует на 100% доверять электронным устройствам. Они оказывают неоценимую помощь, но в любой момент могут подвести. Поэтому, отправляясь путешествовать, не забывайте про старые добрые бумажные географические карты.

Как выяснилось позже, путешествовать по Швейцарии на велосипеде очень комфортно, даже не имея навигационных приборов.


Существует целая сеть веломаршрутов, нанесенных на карту и обозначенных указателями на дорогах. Веломаршруты делятся на два типа: шоссейные (cycling) и грунтовые (mountain biking). Асфальтовые дороги на большинстве участков оснащены велодорожкой, отделенной от проезжей части желтой прерывистой линией. В городах дорожная разметка для велосипедистов тщательно продумана, промаркирована и интуитивно понятна. В Цюрихе и его окрестностях по велодорожкам быстро и уверенно гоняют спортивного вида дедушки, бабушки с корзинками, девушки в платьицах. Исключение составляют горные перевалы – иногда там дороги настолько узки, что бывает тяжело разминуться двум встречным автомобилям. Грунтовые дороги на веломаршрутах ровные, укатанные и посыпанные гравием, в горах – каменистые и проезжаемые в том числе и в дождливую погоду. Пользуясь навигатором и дорожными указателями, мы прокладывали маршрут по грунтовым дорогам, время от времени, выезжая на асфальт. Дорога шла вдоль теплой и прозрачной горной речушки, на берегу которой отдыхали местные жители.



Небольшие городки на нашем пути были ухожены, красивы и пустынны. Людей на улицах практически не было.


  

Неудивительно, если знать, что население крупнейшего в стране города (Цюрих) всего 390 тысяч человек. Движение транспорта также было очень умеренным. Интересным фактом было наличие телефонных будок, давно забытых мною с появлением мобильной связи.

На небережной Цугского озера в городке Цуг (Zug) мы сделали короткий привал. Не смотря на скромные размеры городка, его улицы и набережная очень чисты, ухожены и красивы. Где-то в этих местах находится самый дорогой дом в мире, стоимостью 12 миллиардов долларов.



Вечерело, и мы продолжали путь через небольшие курортыне городки Швиц, Брунен, Зизикон. Удивлением для нас стало отсутствие здесь продуктовых магазинов. В последствии мы поймем, что это норма для здешних мест.



На берегах Урнского озера окружавшие нас пейзажи существенно изменились – дорога то и дело ныряла в тоннели, пробитые сквозь высокие крутые скалистые берега. Примечательно, что в скалах были проделаны специальные дополнительные тоннели для пешеходов и велосипедистов.

Готовясь к походу, мы выяснили – Швейцария насчитывает три языковые зоны: немецкую, итальянскую и французскую. Были подготовлены соответствующие разговорники, которые не раз нас выручали. Но мы были приятно удивлены в первый же вечер – девушка, работающая в нашем отеле, говорила по русски и раньше жила в Украине. Вот так, мир тесен. Опасаясь ужасных и опасных хищных швейцарских цен, на ужин мы ограничились местным пивом и припасенными из дому харчами. Завтра нас ждал новый день, полный событий и приключений.

Часть 2. Река, серпантин, «Дьявольский» мост, памятный знак, Хоспенталь.

Сегодня наш путь – с севера на юг, вверх по течению реки Ройс (Reuss) через ущелье Шёленен и «Чертов мост» – в Хоспенталь. Эта дорога идет в сторону перевала Сен Готард (Gotthardpass), который является важнейшим горным перевалом Швейцарских Альп. Испокон веков здесь проходил важный путь, соединяющий северную и южную часть Европы. Именно в этих местах совершил свой героический переход через Альпы русский полководец Александр Суворов. В старые времена дорог здесь не было, был только проход через горы. Нам же довелось ехать по асфальтовым и грунтовым дорогам. Хочу заметить, что швейцарские грунтовки бывают гораздо лучше, чем «славянские асфальты». Путь, предложенный нам устройством GPS, петлял по горным склонам. То тут, то там встречались знаки «камнепад». Специальные заграждения защищали дорогу внизу от падения камней. Внушительного размера вмятины в стальных решетках подтверждали, что камнепады здесь не редкость. Мы разработали тактику поведения в случае каменной атаки: было решено бросаться к склону горы, используя его, как укрытие, в надежде, что камни пролетят над нашими головами.



Продолжая двигаться лесными тропами по горному склону, мы видели далекие заснеженные вершины и автобан, тянувшийся внизу параллельно нашему пути. Автобан нес поток машин в сторону Готардского тоннеля. Готардский тоннель проходит под перевалом Сен Готард, значительно сокращая путь между кантонами Ури и Тичино (немецкой и итальянской частью Швейцариии). Протяженность его около 17 км (третий по длине в мире), по одной полосе движения в каждом направлении, проезд через него бесплатный. Через тоннель направлено все грузовое движение, на перевал грузовикам въезд запрещен. Это направление пользуется огромной популярностью и несколько километров перед въездом в тоннель мы наблюдали «тянучку». Еще там есть тоннель железнодорожный.

Наш же путь лежал через перевал. Выбор альтернативных дорог там невелик – нам приходилось ехать по автодороге с довольно высоким траффиком. Время от времени дорога ныряла в открытые тоннели. Особенно неуютно было в тоннелях, без тротуаров, где ехать приходилось в одном потоке с автомобилями. Следует заметить, что в Швейцарии водители проявляют весьма лояльное отношение к велосипедистам. Если велосипед едет по узкой дороге, за ним будет тянуться вереница автомобилей и никто не попытается посигналить или обогнать.

Тем временем, горы вокруг нас становились все круче, ущелье сужалось, внизу шумела река, та самая, которую когда-то штурмовали войска Суворова. Чувствовалось приближение Дьявольского моста. Подъем был крут и ехать вверх становилось все тяжелее. У меня появилась своя версия названия моста – уставшие путники все время спрашивали местных аборигенов: «Да когда же наконец этот чертов мост?!». Вскоре мы обнаружили мост и дорогу, сделанные специально для велосипедистов и пешеходов, чтобы им не приходилось двигаться по тоннелям в перемешку с машинами. Даже здесь, в таком узком месте, швейцарцы позаботились о людях, вложив средства и усилия в постройку дополнительного моста через реку. Сама же грунтовая дорога проходила по крышам автомобильных тоннелей.



Вскоре мы увидели памятный знак русским солдатам, погибшим здесь в 1799 году:



Инициатором поставить памятник Суворову был князь Голицин, но правительство Швейцарии отказало в установке памятника иностранному военачальнику. А вот погибшим солдатам – пожалуйста. В последствии частичка земли недалеко от места сражения за Дьявольский мост была передана России, и теперь здесь установлены российский и швейцарский флаги, в скале высечен крест и сделана памятная надпись.

Дьявольский мост, по преданию, людям помог построить сам дьявол… Долгие годы люди безуспешно пытались построить здесь мост. Все попытки были тщетными, и тогда строители заключили сделку – в обмен на помощь в постройке темным силам была обещана душа первого, кто пройдет по мосту. Когда строительство было закончено, по мосту был пущен козленок, таким образом людям удалось провести своего коварного помощника.



В скалистой стене на северном берегу пробит тоннель, который, предположительно и есть той самой Урзенской дырой, выход из которой обороняли французы в 1799 году.



Во время штурма Чертового моста русскими войсками, французам удалось частично разрушить мост. Русские солдаты разобрали деревянный сарай, найденный по соседству, и, связав бревна офицерскими шарфами, под обстрелом французов навели временную переправу. Был захвачен плацдарм, а затем отремонтирован мост, по которому переправились основные силы Суворова. Из письма Суворова Павлу первому: «Войска Вашего Императорского Величества прошли через тёмную горную пещеру, заняли мост, удивительной игрой природы из двух гор сооружённый и проименованный Тейфельсбрюкке. Оный разрушен неприятелем. Но сие не останавливает победителей, доски связываются шарфами офицеров, по сим доскам бегут они, спускаются с вершины в бездны и, достигая врага, поражают его всюду… Утопая в скользкой грязи, должно было подыматься против водопада, низвергавшегося с рёвом и низрывавшего с яростью страшные камни и снежные и земляные глыбы, на которых много людей с лошадьми летели в преисподние пучины…»

От старого моста сейчас остались только едва различимые остатки опор. Зато теперь есть три новых – автомобильный, железнодорожный и пешеходный.



И вот – мы у городка Андерматт. Как позже выяснилось, сюда съезжаются за продуктами жители окрестных поселков, потому как магазины есть только здесь. Еще несколько километров – и мы финишируем в поселке Хоспенталь.


  

Хоспенталь был основан несколько веков назад и служил перевалочной базой, станцией замены лошадей на Готардском пути. Даже сейчас население поселка всего лишь около 200 человек. Это крошечное селение среди гор напоминает сказочный город гномов из сказки Андерсена. Здесь только пару десятков домов, построенных из пряников и шоколада. Так и хотелось – подойти и откусить кусочек… В основном поселок состоит из небольших отельчиков с кафешками на первом этаже. Посередине на возвышении – старинная каменная башня, под которой находился наш отель. Отель так и назывался: «Zum turm» («возле башни»). Примечательно, что в подобных крошечных альпийских поселках нет магазинов, но обязательно есть храм.

Продолжение следует.

Автор текста Джан.

0

Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

XBIKE CLUB © 2007 Frontier Theme